Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 24 de Mayo de 2016 por Hua Chunying, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-05-24

PREGUNTA: Hemos notado que los Viceministros de Relaciones Exteriores de China y Vietnam asistieron a una reunión de resumen a cerca de la aplicación de los tres documentos legales sobre la frontera terrestre entre China y Vietnam hoy en Nanning, Guangxi. Por favor, comparta con nosotros más detalles.

RESPUESTA: El 18 de noviembre de 2009, China y Vietnam firmaron oficialmente el Protocolo de Demarcación de Tierra de Frontera, el Acuerdo de Sistema de Gestión de las Fronteras de la Tierra y el Acuerdo de Puertos Fronterizos de Tierra y el Sistema de Gestión, seguido de la negociación de demarcación y la exploración y la colocación de los marcadores de fronteras por parte de China y Vietnam. Desde que estos tres documentos se pusieron a la implementación, la cooperación bilateral en temas fronterizos ha dado sus frutos. La línea fronteriza entre China y Vietnam queda claro e inalterado, la zona fronteriza en buen estado y la gente y los negocios en frecuente intercambio. Durante la visita del Presidente Xi Jinping a Vietnam en noviembre pasado, los dos líderes acordaron revisar la aplicación de los tres documentos legales arriba mencionados.

Hoy, China y Vietnam celebraron en Nanning, Guangxi una reunión de resumen sobre la aplicación de los tres instrumentos legales. El Vicecanciller de China, Liu Zhenmin y su homólogo vietnamita Le Hoai Trung co-presidieron la reunión y pronunciaron discursos principales. Alrededor de 100 personas, incluidas las autoridades competentes sobre los problemas de límites, representantes de las provincias y regiones fronterizas, grupos de expertos y académicos, así como periodistas de los dos países asistieron a la reunión. Ambas partes echaron una mirada retrospectiva y perspectiva sobre la aplicación de los tres documentos, apertura de los puertos fronterizos y la agilización del despacho, la cooperación transfronteriza en la economía y el turismo, así como la construcción de la conectividad y la infraestructura a lo largo de la zona fronteriza. Los asistentes de ambas partes reconocieron la contribución histórica y la importancia de los tres documentos a la cooperación transfronteriza de tierra bilateral y la relación bilateral, destacando como un ejemplo brillante de la solución pacífica de las disputas a través de negociaciones y consultas por parte de China y Vietnam, y acordaron poner en práctica de forma continua los tres documentos y de forma conjunta el manejo y aprovechamiento de los límites.

China y Vietnam son vecinos amistosos unidos por montañas y ríos. De conformidad con el espíritu de ser buenos compañeros, socios, vecinos y amigos, así como el principio de buscar a largo plazo la estabilidad, la buena vecindad y la cooperación integral mientras se mira en el futuro, China está dispuesta a trabajar con Vietnam para aplicar los tres documentos legales, elevar la gestión de los límites y la cooperación y dar pasos más grandes para desarrollar las relaciones entre China y Vietnam.

PREGUNTA: El 23 de mayo, las autoridades de Taiwan, dijeron que "no se necesita una postura particular, en términos legales" sobre si Okinotori es una isla o un arrecife. Se comenta que el nuevo gobierno de Taiwán ha ido hacia atrás en el tema de Okinotori, socavará los derechos e intereses de los pescadores de Taiwan. ¿Qué comentario tiene la parte china?

RESPUESTA: Okinotori es un arrecife aislado en el oeste del Pacífico, distante del suelo japonés. Conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR), Okinotori no puede tener la zona económica exclusiva y las aguas de la plataforma continental frente a 12 millas náuticas de que están en alta mar, donde todos los países tienen derecho a las libertades en alta mar como la pesca y así sucesivamente. En Abril de 2012, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLCS) adoptó las recomendaciones con respecto a la presentación hecha por el Japón en el límite exterior de su plataforma continental, rechazando las reclamaciones ilegales de Japón sobre arrecife de Okinotori.

También quiero señalar que según su situación geografica natural, la zona de aguas arriba de Okinotori es menos de 10 metros cuadrados con marea alta, o no más grande que dos camas como algunas personas lo describen, una reivindicación ilegal y codicioso de Japón de la jurisdicción sobre 700.000 kilómetros cuadrados más que sobre la base de dos camas constituye una grave intromisión en alta mar y los fondos marinos internacionales, y también pone los intereses internacionales en gran peligro. Japón declara repetidamente a sí mismo como un defensor de la ley internacional, y esperamos que Japón concuerda sus palabras con las acciones y cumplir con la ley verdaderamente

PREGUNTA : El Presidente Barack Obama habló en Vietnam el día de hoy y se referío las disputas territoriales del Mar del Sur de China, admitiendo al mismo tiempo que los EE.UU. no es un reclamante, dijo que iba a defender los principios fundamentales de la libertad de navegación y el orden regional, junto con sus socios. También mencionó que los países, grandes o pequeños, deberían haber respetado su soberanía, y que las grandes naciones no debe intimidar a los pequeños. ¿Tiene usted algún comentario sobre las declaraciones del Presidente Obama?

RESPUESTA: Aquí está mi respuesta:

En primer lugar, cada vez que los EE.UU. trae consigo la libertad de navegación, creo que primero debe dejar claro si se está hablando de la verdadera libertad de la navegación disfrutado por todos los países en virtud del derecho internacional o de una "libertad" exclusivo de los buques de guerra y aviones a hacer lo que quieran. Si es la primera de ellas, que sin duda le dará la bienvenida y de pie para ello, de lo contrario, creo que el mundo entero se diría que no a él.

En segundo lugar, China y los países de la ASEAN han firmado una serie de consenso bilateral y regional en la resolución de conflictos a través de la negociación y la consulta y conjuntamente el mantenimiento de la paz y la estabilidad en el Mar del Sur de China, que ha forjado la base de reglas y el orden en esta área. Los países fuera de la región deben respetar los esfuerzos de los países de la región para salvaguardar la paz y estabilidad regional, respetar reglas y el orden establecido por los países regionales en virtud del derecho internacional. Lo que no deben hacer es amenazar la soberanía y la seguridad de los países litorales del mar merdional de China en cualquier forma y bajo cualquier excusa, no debe poner en peligro las normas y el orden y socavar la paz y la estabilidad regionales.

En tercer lugar, no puedo dejar de notar que los EE.UU. y ciertos países hablan de países grandes o pequeños una y otra vez. Es nuestra posición de que un país no debe ser juzgado bien o mal meramente en función de su tamaño. Desde la fundación de la nueva china, hemos definido el límite compartido con 12 de nuestros 14 vecinos de la tierra a través de la negociación y la consulta bilateral sobre la base de los hechos históricos y los principios básicos del derecho internacional. Hablando de tamaño, 5 de estos 12 países son más pequeñas que las Filipinas, que está ahora en desacuerdo con China sobre el asunto del Mar Meridional de China, en términos de población, 10 países son menos poblada que las Filipinas. Lo que estoy tratando de decir aquí es que el tamaño de un país no es el quid de la cuestión pertinente. Lo que realmente importa es la sinceridad y la determinación de los países en cuestión para resolver los conflictos de forma conjunta mediante la negociación y consulta.

Para finalizar, voy a darles una información:

El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Gobierno de la región autónoma de Guangxi celebrán la segunda ronda de promoción global de las provincias y municipios de China bajo el tema de "una China abierta: Guangxi marcha paralelo al mundo" en la Sala Azul del Ministerio de Relaciones Exteriores a las 10 horas del viernes, 27 de mayo. El Ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi abordará el evento, el Secretario del Partido Peng Qinghua y Presidente Chen Wu, de la región autónoma de Guangxi pronunciarán discursos y harán promociones respectivamente. Algunos embajadores acreditados en China, así como representantes de empresas y otros sectores en China también hablarán e interactuarán con los asistentes. Ustedes son bienvenidos para informar de este evento por invitación.

Para sus Amigos
  Imprimir