Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 30 de Mayo por Hua Chunying, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-05-30

A invitación del Ministro de Asuntos Exteriores de Canadá, Stéphane Dion, y el Ministro de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional de Francia, Jean-Marc Ayrault, el Ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, realizará una visita oficial a Canadá durante la cual asistirá a la primera reunión anual de los cancilleres de China y Canadá, y luego viajará a París para la reunión de cancilleres del grupo internacional de apoyo sobre la cuestión palestina del 31 de mayo al 4 de junio.

PREGUNTA: ¿Cuál es la expectativa de China para la reunión de cancilleres del grupo internacional de apoyo sobre la cuestión palestina?

RESPUESTA: En la actualidad, el conflicto entre Palestina e Israel sigue en curso y las conversaciones de paz han llegado a un punto muerto sobre lo cual China presta mucha atención y está muy preocupada. Como la cuestión palestina es de origen para la paz en el Medio Oriente, no debe ser descuidada, ni mucho menos olvidada. China espera que esta reunión de cancilleres pueda concentrar de nuevo la atención de la comunidad internacional en la cuestión palestino-israelí y avanzar la solución de este problema. El Ministro de Asuntos Exteriores Wang Yi encabezará una delegación a la reunión y trabajará para empujar el proceso de paz en el Medio Oriente.

PREGUNTA: El anuncio de polvo de lavado de una empresa china en Shanghai implica el racismo. Muchos extranjeros consideran este anuncio muy ofensivo. ¿Hay gobierno de algún país africano u otro extranjero que protestó ante la parte china en contra de ello? ¿Considera China que se le debe a los que podrían ser ofendidos una disculpa?

RESPUESTA: He visto el informe que usted ha mencionado. Se trata de un comportamiento inadecuado de una empresa comercial, que es un caso aislado. La empresa en cuestión ha emitido una declaración pública para disculparse por su comportamiento. Quiero hacer hincapié en que China, como país signatario de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, ha estado cumpliendo con seriedad sus obligaciones en virtud de la convención y comprometida para erradicar todas las formas de discriminación racial y étnica. Tenemos intercambios amistosos con la gente de todo origen étnico y todas las nacionalidades, así como los distintos países del mundo. Tratamos a los demás por igual y nos respetamos mutuamente.

PREGUNTA DE SEGUIMIENTO: ¿Ha protestado algún país africano ante China en contra de aquel anuncio de lavado en polvo?

RESPUESTA: He dicho que se trata de un comportamiento inadecuado de una empresa comercial, que es un caso aislado. Por lo que yo sé, ningún país ha presentado protesta con nosotros. Todo el mundo ve con claridad que China siempre trata a todos los países como iguales y con respeto recíproco. De hecho somos buenos hermanos con los pueblos africanos, y tenemos buena comunicación y cooperación con los países africanos sobre cuestiones políticas y económicas internacionales y de otras áreas. Por lo tanto, espero que la gente deje de exagerar deliberadamente este caso.

PREGUNTA: Un simposio internacional sobre la aplicación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible se celebró en Nyingchi, Región Autónoma del Tíbet en la actualidad. ¿Tiene más información sobre este simposio? Y ¿por qué se llevó a cabo en Nyingchi, Tíbet?

RESPUESTA: Esta mañana, el Simposio Internacional sobre la Aplicación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, organizado conjuntamente por el Ministerio de Relaciones Exteriores de China y el sistema de la ONU en China se celebró en Nyingchi, Tíbet, a la que asistieron más de 100 personas del país y de extranjero.

El Ministro de Asuntos Exteriores, Wang Yi, y el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, hicieron discursos de vídeo para el simposio respectivamente. El Ministro de Asuntos Exteriores, Wang Yi, dijo que éste es el primer año de la aplicación de la Agenda 2030. Todos los países tienen que ser orientados a obtener resultados, adaptarse a sus condiciones nacionales, y hacer innovación y cooperación. No podemos darnos el lujo de perder tiempo en la ejecución del programa. El Secretario General Ban Ki-moon, dijo que el 13° Plan Quinquenal de China incorporó orgánicamente la agenta del desarrollo sostenible en su plan de desarrollo general. Se espera que China siga llevando la delantera del mundo en la aplicación del programa.

Los asistentes al simposio tuvieron un debate en profundidad sobre cómo integrar la agenda de desarrollo con la estrategia nacional de desarrollo, lograr la cosecha temprana de las actividades de aplicación, y proveer el motor al proceso de la implementación a través de la innovación, contribuyendo útiles sugerencias y consejos para empujar la aplicación a nivel mundial de la agenda de desarrollo.

En cuanto a por qué este simposio se realizó en Nyingchi, cabe decir que Tíbet tiene características geográficas muy especiales. Durante muchos años, el Tíbet ha hecho un montón de trabajo y alcanzado logros notables en la realización de crecimiento económico y la erradicación de pobreza. Al mismo tiempo, se hizo muchos intentos útiles y acumuló una rica experiencia en la protección del medio ambiente y la realización del desarrollo sostenible. Al organizar conjuntamente este simposio en el Tíbet, el Ministerio de Asuntos Exteriores chino y la parte de ONU tienen el propósito de invitar a todos los asistentes para intercambiar ideas y compartir experiencias sobre la aplicación de la Agenda de Desarrollo de 2030 a la luz de las prácticas exitosas de Tibet y en conjunto encontrar un camino que conduzca al desarrollo sostenible.

PREGUNTA: La Cumbre del G-7 discutió los problemas económicos mundiales. El Primer Ministro japonés, Shinzo Abe, dijo que la desaceleración económica en los mercados emergentes está arrastrando hacia abajo el crecimiento económico mundial. ¿Cómo responde a eso? China está a punto de acoger la Cumbre del G-20 de Hangzhou en septiembre. ¿Cree que el G20 es más eficaz que el G-7 como plataforma para la gestión económica mundial?

RESPUESTA: El viernes pasado dejé clara nuestra posición al responder sobre las observaciones pertinentes de la parte japonesa. Hemos tomado nota de que la Cumbre del G-7, que acaba de ser concluida, discutió algunos problemas en la economía mundial. Diferentes partes tienen diferentes opiniones sobre los desafíos que enfrenta la economía mundial y las soluciones, y ningún país puede manipular la situación en beneficio propio. En las circunstancias actuales, lo que la comunidad internacional espera es el espíritu de asociación para superar la crisis y las acciones concretas para generar el crecimiento y dar vida a la confianza.

El G20 es un foro principal bien reconocido para la cooperación económica internacional. Su representatividad y la influencia no pueden ser reemplazadas por cualquier otro mecanismo. China organizará la Cumbre del G20 en próximo mes de septiembre, que esperamos que pueda reunir el consenso y hacer frente a los retos económicos del mundo con el fin de trazar el curso para el crecimiento económico mundial y la cooperación económica internacional. Esto responde a la aspiración de la comunidad internacional y la necesidad de impulsar la economía mundial. Para lo cual China, como país presidencial, espera trabajar con todas las partes.

PREGUNTA: La parte china ha anunciado esta mañana que el rey de Camboya Sihamoni va a visitar China. ¿Puede darnos más detalles sobre la visita?

RESPUESTA: Se trata la visita de Estado del rey Sihamoni a China después de su anterior visita de hace 11 años. La parte china concede una gran importancia a eso.

El Presidente Xi Jinping y otros líderes chinos sostendrán conversaciones y reuniones con el rey Sihamoni para discutir en profundidad sobre las relaciones entre China y Camboya y temas de interés común.

China y Camboya son buenos vecinos, amigos, socios y hermanos. Actualmente la relación bilateral goza de un sólido ritmo de crecimiento con intercambios frecuentes de alto nivel y resultados fructíferos en la cooperación en diversos campos. Enriquecer constantemente la cooperación estratégica integral entre China y Camboya corresponde a los intereses fundamentales de los dos pueblos y contribuye al desarrollo y la prosperidad de la región. China valora altamente sus relaciones con Camboya y cree que la visita del rey Sihamoni dará un impulso a la asociación estratégica de cooperación integral entre China y Camboya.

PREGUNTA: Al dar un discurso en la Academia Naval de Estados Unidos, el Secretario de Defensa Ashton Carter mencionó a China 22 veces, diciendo que China está levantando "una gran pared de auto-aislamiento". Algunos medios de comunicación de Estados Unidos dijeron que los EE.UU. es bueno en inventar historia, convirtiendo el día en la noche. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las observaciones recientes del Secretario de Defensa de los Estados Unidos Carter sobre China, que reflejan el pensamiento típico americano y hegemónico. Algunos desde el lado estadounidense, viviendo en el siglo 21, siguen pensando con la mentalidad de la Guerra Fría. Fabrican alarmantes noticias e historias y buscan y crean por sí mismos oponentes y enemigos en todo el mundo. Esta vez dirigen sus puntas de lanza hacia Asia y el Pacífico con el propósito de desplegar grandes cantidades de armas altamente desarrolladas en la región, como el propio Carter señaló en su discurso. Quiero decir que, dado el nivel de la globalización que se ha alcanzado hoy día, aferrándose a la mentalidad de la Guerra Fría no conducirá a ninguna parte. No tenemos ningún interés en cualquier forma de guerra fría, ni pretendemos jugar papel en cualquiera "superproducción de Hollywood" con guion y dirección de algunos funcionarios de las fuerzas armadas de Estados Unidos. Sin embargo, China no teme y responderá definitivamente a cualquier acción que amenaza o socava la soberanía y la seguridad territoriales de China.

China y los EE.UU. tienen amplios intereses comunes y se enfrentan a desafíos comunes en la región de Asia y el Pacífico. Las dos partes tienen mucho que ganar con la cooperación y perder con la confrontación. No conflictos, no confrontación, el respeto mutuo y la cooperación de ganancia compartida sirven mejor a los intereses fundamentales de los dos países y pueblos, así como la paz y el desarrollo de la región y el mundo. De hecho, las dos partes han llegado a un consenso importante en la gestión y el control de los conflictos de manera constructiva. Se espera que los EE.UU. pueda trabajar con China en la misma dirección, mejorar el diálogo, la comunicación y la cooperación, esforzarse por construir una relación de interactuación positiva en la región de Asia y el Pacífico, y de inclusión y cooperación para promover la paz, la estabilidad y la prosperidad junto con otros países de la región.

PREGUNTA: El ejército de Indonesia dijo ayer que el viernes pasado había detenido a un barco pesquero chino en aguas de las Islas Natuna. ¿Está la parte china al tanto de esto y en contacto con la parte indonesia sobre el barco?

RESPUESTA: China e Indonesia tienen diferentes opiniones sobre las aguas donde ocurrió el incidente. El barco de pesca chino estaba llevando a cabo la operación normal de producción en las aguas. La parte china ha presentado una protesta formal ante la parte indonesia. Las dos partes se están comunicando y consultando entre sí sobre cómo manejar el tema.

PREGUNTA: Se informa que durante el 7º Congreso del Partido de los Trabajadores de RPDC, China envió a un enviado especial a Pyongyang para negociar con la parte coreana. El resultado fue que la RPDC detuvo su ensayo nuclear a cambio de asistencia alimentaria de China. ¿Puede confirmarlo?

RESPUESTA: No sé de dónde sacó esta información. No he oído hablar de eso. Como vecinos cercanos, China y RPDC han estado en estrecha comunicación entre sí a través de diversos canales.

Para sus Amigos
  Imprimir