Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 30 de Agosto de 2016 por Hua Chunying, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-08-30

Por invitación del Primer Ministro de Laos y el actual Presidente de turno de la ASEAN, Thongloun Sisoulith, el Primer Ministro del Consejo de Estado Li Keqiang viajará a Vientiane, Laos, del 6 al 9 de septiembre para asistir a la 19ª Reunión (10+1) de los Líderes, que es también la cumbre conmemorativa del 25° aniversario de las relaciones de diálogo entre China y la ASEAN, la 19ª Reunión de los Líderes de la ASEAN y China, Japón, República de Corea (10+3) y la 11ª Cumbre de Asia Oriental, así como realizar una visita oficial a Laos.

PREGUNTA: Se informa que la embajada de China en Kirguistán fue atacada por un coche bomba hoy en día. ¿Tiene más detalles sobre este incidente?

RESPUESTA: Esta mañana, hora local, la embajada de China en Kirguistán fue atacada por un coche bomba, causando heridas leves a tres empleados de la embajada. China está profundamente conmocionada por este acto de violencia extrema y lo condena enérgicamente. El Ministerio de Relaciones Exteriores ha puesto en marcha inmediatamente el mecanismo de respuesta de emergencia. La parte china ha pedido a la parte de Kirguistán que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las instituciones y el personal de China allí y que investigue a fondo el caso y lleve ante la justicia al responsable del atentado.

PREGUNTA: Usted dijo que esto se trata de un acto de violencia. ¿China lo considera como un ataque terrorista? ¿Cuál es la identidad del atacante? ¿Las embajadas chinas en otros países han elevado su nivel de seguridad después de este ataque?

RESPUESTA: Como acabo de decir, se trata de un acto de violencia extrema ocurrido esta mañana, hora local. China ya pidió a la parte kirguí que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las instituciones y personas de China allí, y exhortó a las autoridades competentes de Kirguistán a investigar minuciosamente el caso y dar a conocer los resultados de la investigación sin demora.

Concedemos siempre la gran importancia a la seguridad de las misiones diplomáticas de China en el extranjero y seguiremos adoptando las medidas necesarias de seguridad para garantizar la seguridad de las instituciones y el personal chinos en el exterior.

PREGUNTA: La Cumbre del G-20 Hangzhou se iniciará esta semana. ¿El incidente tendría algún impacto sobre las medidas de seguridad para la Cumbre?

RESPUESTA: China tiene la fe en patrocinar una cumbre exitosa. Estamos convencidos de que la Cumbre del G-20 Hangzhou será exitosa con los esfuerzos mancomunados de todas las partes pertinentes.

PREGUNTA: ¿Qué espera China de la asistencia del Primer Ministro Li Keqiang a las reuniones de los líderes sobre la cooperación de Asia Oriental y su visita a Laos? ¿Qué comentario tiene sobre la actual cooperación de Asia Oriental y las relaciones entre China y Laos?

RESPUESTA: En la actualidad, la situación en Asia Oriental permanece estable en su conjunto y el proceso de integración regional alcanza un profundo progreso. Este año se cumple el 25° aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN, dando un nuevo punto de partida a las relaciones bilaterales. La asistencia del Primer Ministro Li Keqiang a las reuniones de los líderes sobre la cooperación de Asia Oriental este año es muy significativa para promover aún más el desarrollo de relaciones entre China y la ASEAN y la cooperación en esta región.

China espera hacer de esta cumbre conmemorativa un éxito a través de esfuerzos conjuntos con la ASEAN. Tomando el 25° aniversario de las relaciones de diálogo como una oportunidad, vamos a seguir ampliando los terrenos de cooperación y enriqueciendo su contenido para forjar nuevos pilares de las relaciones entre China y la ASEAN y construir una comunidad más cerca del destino compartido bilateral. Esperamos que las reuniones se enfoquen en el desarrollo y la cooperación, fomenten la cooperación en los campos como las finanzas, la capacidad industrial, el desarrollo sostenible, los intercambios sociales de pueblo a pueblo, la construcción de zonas de libre comercio, así como la seguridad no convencional e inyecten una nueva vitalidad y el impulso en la cooperación de Asia Oriental para contribuir de forma activa al objetivo final de establecer una comunidad económica en Asia Oriental.

Laos es un vecino amigo de China y un importante miembro de la ASEAN que asumió la presidencia de turno de este año. China siempre concede gran importancia al desarrollo de la asociación estratégica integral de cooperación con Laos. Este año se cumple el 55° aniversario de las relaciones diplomáticas entre China y Laos. En los últimos 55 años, los lazos bilaterales han logrado un desarrollo constante y profundo con las frecuentes visitas de alto nivel, la consolidación creciente de la confianza mutua política, los fructiféros resultados de cooperación económico y comercial y el profundo y constante intercambio en diversos terrenos. Esta será la primera visita del Premier Li a Laos desde que asumió el cargo. Durante la estancia allí, el Premier Li Keqiang sostendrá conversaciones con el Premier Thongloun y se reunirá con otros líderes de Laos para un intercambio de criterios sobre las relaciones bilaterales y los temas de interés común. Las dos países firmarán documentos de cooperación en los campos pertinentes. Se cree que la visita del Premier Li llevará el nivel de cooperación estratégica integral entre China y Laos a una nueva altura y dará mayores beneficios a los dos pueblos de los dos países.

PREGUNTA: ¿Cree usted que la próxima Cumbre del G-20 es un lugar apropiado para hablar del asunto del Mar Meridional de China?

RESPUESTA: No sé por qué usted hizo esta pregunta. Se sabe que la Cumbre del G-20 debe enfocarse en cómo inyectar nueva energía y vitalidad al desarrollo económico mundial y servir como una plataforma para priorizar y mejorar la gestión económica global. China ahora está en estrecha comunicación y cooperación con las partes pertinentes de la Cumbre del G.-20 Hangzhou. Estas partes pertinentes han expresado su pleno apoyo y colaboración a China para celebrar con éxito la Cumbre. Se espera que esta Cumbre logre la mayor cantidad de resultados posibles para contribuir al impulso del crecimiento económico mundial y el perfeccionamiento de la gobernabilidad global. El asunto del Mar Meridional de China no tiene nada que ver con esta Cumbre.

PREGUNTA: Reuters informó el 29 de agosto que China tiene la esperanza de consolidar su posción como una potencia global cuando se celebra de manera exitosa la Cumbre del G-20 Hangzhou, pero, mientras tanto está preocupada por que los países occidentales y sus aliados podrían desafiar en algunos temas.

RESPUESTA: No sé cuál es la base de esta información que usted ha mencionado y quiénes son los países occidentales y sus aliados a que se refería. Que yo sepa, los países miembros del G-20, incluyendo los EE.UU., el Reino Unido, Canadá y Japón han mantenido una estrecha comunicación y cooperación con China para la Cumbre del G-20 Hangzhou en varios niveles, y expresaron su pleno apoyo a China en la celebración de una exitosa Cumbre del G-20. En una entrevista reciente con los medios de comunicación chinos, el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, elogió el extraordinario liderazgo de China en el trabajo preparativo, diciendo que el tema de la Cumbre de Hangzhou concuerda con la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible y que el G-20 ya no es una respuesta de emergencia a la crisis financiera, sino se enfoca en el desarrollo a largo plazo de la economía mundial gracias a la amplia participación y el liderazgo de China. Estamos dispuestos a trabajar junto con las partes pertinentes para garantizar la entrega de resultaso positivos en la Cumbre y contribuir al impulso del crecimiento económico mundial y la mejora de la gestión económica global. Tenemos la esperanza y la confianza en que las partes pertinentes del G-20 puedan tomar su debida responsabilidad y desempeñar un papel positivo y constructivo para el éxito de la Cumbre.

PREGUNTA: ¿China va a anunciar la advertencia de viaje a los ciudadanos chinos debido al estallido de epidemia de “Zika” en Singapur?

RESPUESTA: No tengo nada que ofrecerles.

PREGUNTA: La Casa Blanca de EE.UU. confirmó hoy que el Presidente Barack Obama se reunirá este sábado con el Presidente Xi Jinping. ¿Cuáles son los temas principales en sus conversaciones? ¿Puede usted darnos una información sobre las reuniones bilaterales entre China y los líderes extranjeros durante la Cumbre del G-20?

RESPUESTA: En cuanto a las reuniones bilaterales y sus temas de los líderes chinos con el Presidente Obama y otros líderes participantes durante la Cumbre del G-20 Hangzhou, estamos todavía en estrecha comunicación con las partes pertinentes. Anunciaremos las informaciones en su debido momento.

PREGUNTA: De acuerdo con la Casa Blanca, los líderes chino- estadounidenses van a hablar sobre el asunto del Mar Meridional de China y el “reequilibrio (pivote)” de EE.UU. en la región de Asia y el Pacífico. ¿Cuál es su respuesta?

RESPUESTA: Los EE.UU. dijo en público y en ocasiones bilaterales que hace todo lo posible para respaldar y coordinar con China para tener una cumbre exitosa. Creemos que el Presidente Obama llegará a Hangzhou con sinceridad y buena voluntad, ya que todos queremos ver que la Cumbre sea un éxito. Siendo las economías principales responsables del mundo, China y EE.UU. van a unir sus manos y hacer una contribución a la promoción del crecimiento económico mundial y mejorar la gestión económica global. Los dos países están todavía en la estrecha comunicación sobre los temas de la reunión de líderes.

PREGUNTA: En primer lugar, algunos senadores de EE.UU. instaron al Presidente Obama a que empuje a los líderes de la Cumbre del G-20 a comprometerse con una estrategia coordinada en la lucha contra los delitos cibernéticos dirigidos a las instituciones financieras. ¿China está dispuesta a abordar esta cuestión en la declaración conjunta de la Cumbre? En segundo lugar, la parte filipina ha afirmado hoy que China debe reconocer el fallo de arbitraje sobre el caso del Mar Meridional de China y cualquier negociación futura entre los dos países debe estar basada en esta decisión. ¿Qué comentario tiene la parte china?

RESPUESTA: En cuanto a la primera pregunta, como ye dije, las partes pertinentes están en estrecha comunicación sobre lo relacionado con la Cumbre del G-20 y en este momento no tengo más información para ofrecer.

Sobre la ciberdelincuancia, la posición de China es coherente y mantenemos una buena comunicación con la parte estadounidense. Las dos partes deben fortalezar la confianza mutua y poner en práctica el importante consenso alcanzado por los dos países sobre la cooperación en ciberseguridad.

En cuanto a la segunda pregunta, es consistente y clara la postura de China con respecto al llamado caso de arbitraje sobre el Mar Meridional de China. La parte china trabaja para desarrollar la buena vecindad con los países vecinos, incluyendo Filipinas, resolver de forma pacífica las disputas sobre la soberanía territorial mediante la negociación y la consulta y mantener conjuntamente la paz y la estabilidad en la región.

PREGUNTA: Los EE.UU. e India firmaron un acuerdo largamente esperado hoy en Washington para compartir el uso de las bases militares del uno al otro. ¿Tiene algún comentario sobre esto?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las informaciones relevantes. Esperamos que la cooperación pertinente entre India y EE.UU. sea normal y ayude a mantener la paz y la estabilidad en esta región.

Para sus Amigos
  Imprimir