Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 24 de Octubre de 2016 por Lu Kang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-10-24

PREGUNTA: El Ministerio de Relaciones Exteriores dijo otro día que el Presidente Alpha Condé de Guinea visitará China. ¿Puede darnos más detalles sobre su agenda en China? ¿Qué comentario tiene sobre las actuales relaciones entre China y Guinea?

RESPUESTA: Como ha dado a conocer el Ministerio de Relaciones Exteriores, por invitación del Presidente Xi Jinping, el Presidente Alpha Condé de la República de Guinea realizará una visita de Estado a China entre el 26 de octubre y el 4 de noviembre.

Durante su visita, el Presidente Xi Jinping sostendrá conversaciones con él y el Primer Ministro Li Keqiang y el Presidente Zhang Dejiang se reunirán respectivamente con él. Ambas partes tendrán un profundo intercambio de criterios sobre las relaciones bilaterales y temas internacionales y regionales de interés común. Además de Beijing, el Presidente Condé visitará las provincias de Shaanxi y Sichuan y asistirá al acto de apertura de la 16ª Feria Internacional de Oeste de China que tendrá lugar en Chengdu, Sichuan.

En cuanto a las relaciones bilaterales, China y Guinea disfrutan de una amistad de generaciones que ha consolidado con el paso del tiempo. En particular, en la lucha contra el Ébola, la gente de los dos países lucharon codo con codo, compartiendo penas y alegrías como hermanos. En los últimos años, la cooperación de beneficio mutuo entre China y Guinea ha obtenido avances considerables y ha conseguido resultados tangibles. Ustedes pueden haber notado que la central hidroeléctrica de Kaleta construida por la empresa china es ahora la más grande en Guinea, estableciendo un nuevo monumento de la amistad China-Guinea. Los dos países tienen ventajas complementarias y ofrecen oportunidades entre sí con un gran potencial en la cooperación bilateral. Esperamos que la visita del Presidente Condé pueda elevar la cooperación amistosa bilateral a una nueva altura.

PREGUNTA: El 21 de octubre, un tren en Camerún tuvo un accidente de descarrilamiento grave, causando al menos 55 muertos y casí 600 heridos. ¿Ha expresado su solidaridad la parte china? ¿Hay ciudadanos chinos entre las víctimas?

RESPUESTA: Expresamos nuestras sentidas condolencias y sincera solidaridad por las víctimas en el trágico accidente en Camerún que ha causado bajas masivas y deseamos una pronta recuperación a los heridos. El Presidente Xi Jinping ha enviado un mensaje de pésame al Presidente Biya. Hasta ahora, no ha habido ninguna información de chinos heridos o muertos en el accidente.

PREGUNTA: Se informa que el Vicepresidente del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea Ri Su Yong llegó a Beijing esta mañana. ¿Tiene China el plan de reunirse con él?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las informaciones pertinentes. El Vicepresidente Ri Su Yong está en camino a Indonesia para una reunión. No estoy al tanto de otras informaciones.

PREGUNTA: Se informa que del 21 al 22 de octubre, funcionarios de la RPDC y los EE.UU. se reunieron para las conversaciones no oficiales, entre ellos, el viceministro de Asuntos Exteriores de la RPDC Han Song-ryol y Robert Gallucci, ex-jefe negociador de EE.UU. sobre el problema nuclear coreano. De acuerdo con funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Corea, el gobierno estadounidense explicó que se trata de una reunión no oficial, y no tiene nada que ver con el gobierno de los Estados Unidos. ¿Qué comentario tiene la parte china?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las informaciones correspondientes, así como las observaciones formuladas por la parte de la República de Corea. Como hemos dicho aquí antes que el conflicto entre la RPDC y los EE.UU. es lo que llevó a la cuestión nuclear coreana y sigue siendo el quid y la esencia de la cuestión. Siempre estamos animando a las partes pertinentes, EE.UU. y la RPDC, en particular, a tener contacto, consultas y conversaciones con el fin de aumentar la probabilidad de resolver adecuadamente el problema nuclear de Corea mediante la negociación.

Apoyamos todos los esfuerzos, cualquiera que sea la forma que adopten, siempre y cuando éstos favorezcan de nuevo la restauración de la cuestión al camino de las negociaciones.

PREGUNTA: El embajador de Estados Unidos en India dijo el 21 de octubre que visitó recientemente la región de Tawang a lo largo de la frontera entre China e India. Sabemos que esta región está ubicada en las zonas en disputa. ¿China presentó este problema con India y los EE.UU.?

RESPUESTA: Como se anotó que el lugar que visitó se encuentra en la zona en disputa. Nos oponemos firmemente a la asistencia de un alto diplomático estadounidense a las actividades en las zonas en disputa a lo largo de la frontera entre China e India.

La posición de China sobre la sección oriental de la frontera entre China e India es consecuente y clara. China e India están trabajando para resolver controversias territoriales a través de la negociación y la consulta. Cualquier tercero con un sentido de responsabilidad respetará tales esfuerzos bilaterales para la paz, la establidad y la reconciliación, en lugar de debilitarlos. Lo que hizo los EE.UU. va en contra de los esfuerzos hechos por China e India, y sólo puede complicar el asunto, sabotear la paz y la tranquilidad duramente ganado en las zonas fronterizas entre los dos países, y perturbar la paz y la estabilidad de la región. Instamos a los EE.UU. a dejar de inmiscuirse en las disputas territoriales entre China e India y hacer más para promover la paz y la estabilidad de la región.

La cuestión fronteriza entre China e India es muy compleja y sensible. La intervención de un tercero sólo despertará y agravará la tensión. Es la gente de los dos países que terminará siendo víctima. China e India, dos países importantes, pueden tener suficiente sabiduría política para garantizar la paz y la estabilidad de sus zonas fronterizas y defender los intereses fundamentales de su pueblo.

PREGUNTA: Filipinas fue golpeada recientemente por el tifón Haima. ¿Qué ha hecho la parte china en respuesta a eso?

RESPUESTA: El tifón Haima ha causado grandes pérdidas humanas y de propiedades en Filipinas. Al reunirse con el Presidente Duterte la semana pasada, el Presidente Xi transmitió su solidaridad con el gobierno y la gente de Filipinas. El Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi también expresó su solidaridad con el canciller Yasay. La Sociedad de la Cruz Roja de China ofrecerá una asistencia humanitaria de US$100 mil. El gobierno chino ayudará al máximo de su capacidad a la parte filipina. Esperamos que dirigido por el gobierno de Filipinas, el pueblo de ese país podrá superar las dificultades y los desastres, y reanudar su vida normal lo más pronto posible.

PREGUNTA: En primer lugar, durante la visita del Presidente Duterte la semana pasada, el vice-canciller Liu Zhenmin dijo que no se habló del tema de Huangyan Dao en las reuniones. Ahora bien, algunas informaciones dicen que los pescadores filipinos podrán pescar muy pronto en Huangyan Dao. ¿Cuál es su respuesta? En segundo lugar, en relación con más de 20 marineros asiáticos, entre ellos algunos de la parte continental y Taiwan que fueron secuestrados por piratas somalíes, ¿cómo los rescató el Ministerio de Relaciones Exteriores? ¿Cuál es la disposición para su regreso? ¿El tripulante taiwanés debe regresar a Taiwan a través del continente?

RESPUESTA: Sobre la primera pregunta, tanto la parte china como la parte filipina creen que la visita a China del Presidente Duterte la semana pasada fue histórica. Como todos saben, en los últimos cinco años, las relaciones entre China y Filipinas se encontraban en unas dificultades, debido a razones conocidas por todos. Durante la visita, las dos partes demostraron la suficiente voluntad política e intercabiaron puntos de vista sobre la reanudación y el fortalecimiento de las relaciones bilaterales de una manera integral, la mejora aún más de la cooperación y el control de las controversias existentes. Les puede decir que las dos partes hablaron de una amplia gama de temas en muchas áreas y llegaron a bastantes consensos. En cuanto a las cuestiones específicas que usted menciona, en particular el tema del Mar Meridional de China, el Presidente Xi dijo al Presidente Duterte que para la mayor parte de los años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Filipinas, las dos partes fueron capaces de controlar apropiadamente las disputas a través de diálogo bilateral sobre el tema del Mar Meridional de China. Tal práctica con éxito puede repetirse y es la sabiduría política que vale la pena llevar adelante. Y aún más, se trata de una base importante para China y Filipinas para desarrollar sus relaciones en forma sana y estable. Con esta base, las dos partes pueden tener intercambio franco de criterios sobre todos los temas, gestionar los conflictos y desarrollar la cooperación. También quisiera señalar que en la declaración conjunta emitida durante la visita del Presidente Duterte, las dos partes anunciaron claramente que van a mantener la consulta sobre el tema del Mar Meridional de China y otras preocupacione. Les puedo asegurar que todas las cuestiones relevantes entre China y Filipinas serán tratadas apropiadamente, siempre y cuando las dos partes mantengan su voluntad política suficiente.

En cuanto a la segunda pregunta, el Ministerio de Relaciones Exteriores ya presentó ayer detalles claros sobre el rescate de los 26 marineros del barco secuestrado por piratas somalíes después de pasar más de 4 años como rehenes, entre ellos, hay pescadores chinos de la parte continental y Taiwan.

Corresponde a la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado para responder a las cuestiones relacionadas con ambos lados del Estrecho, como el vocero de la Oficina de Asuntos de Taiwan acaba de hacer esta mañana. Según él, de acuerdo con el deseo propio y por la petición de sus familiares, este pescador rescatado de Taiwan viajará en primer lugar de Nairobi hacia Guangzhou junto con otros pescadores de la parte continental y luego regresará a Taiwan acompañado por su familia.

PREGUNTA: El Ministerio de Relaciones Exteriores expresó ayer que los diez marineros chinos secuestrados han llegado a Kenia. ¿Tiene alguna información actualizada sobre sus condiciones?

RESPUESTA: El 22 de octubre, todos los sobrevivientes de 26 miembros de la tripulación fueron rescatados sano y salvo y llegaron a Kenia el 23 de octubre con ayuda de las agencias pertinentes de la ONU. En un total de 26 personas, incluyen 10 ciudadanos chinos que mencionó usted. El grupo de trabajo del gobierno chino ya fue al sitio pertinente para recibir a esos marineros chinos. Después de recibir un apoyo psicológico y una evaluación médica necesarios, esos tripulantes chinos regresarán lo más pronto posible a su patria, escoltados por el grupo de trabajo del Ministerio de Relaciones Exteriores, para unirse con sus familiares.

PREGUNTA: ¿Por qué se resolvió el caso del barco secuestrado por piratas somalíes después de cuatro años y medio de lo ocurrido?

RESPUESTA: El principio de “la gente es lo primero y la diplomacia al servicio del pueblo” es la posición de larga data del gobierno chino. Estamos siempre poniendo la seguridad de estos miembros de la tripulación secuestrada en primer lugar. Una operación de rescate nunca ha sido fácil, sobre todo cuando tiene que garantizar ante todo la seguridad de los rehenes, lo que hace que nuestro trabajo de rescate sea más complejo y difícil. Por difícil que sea, y cualquier cantidad de paciencia que se pueda necesitar, el gobierno chino está decidido a hacer todo lo posible y llevar a nuestros compatriotas de vuelta a casa, como se muestra por este incidente.

También quisieramos expresar nuestra sincera gratitud a todas las instituciones y personal involucrados en el rescate.

PREGUNTA: El entrenador italiano de fútbol Marcello Lippi fue nombrado oficialmente como entrenador titular de la selección nacional de fútbol de China. ¿Cree la parte china que él podría llevar a la selección nacional de China a la Copa del Mundo otra vez?

RESPUESTA: Esto no se trata de una cuestión diplomática. Creo que muchos chinos, incluido yo, queremos que nuestra selección nacional de fútbol pueda mejorar sus puntajes y conseguir progresos sostenidos, en lugar de obtener buenas calificaciones en un momento o en un partido.

Para sus Amigos
  Imprimir