Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 25 de Octubre de 2016 por Lu Kang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-10-25

Por invitación del Primer Ministro del Consejo de Estado Li Keqiang, el Primer Ministro Charles Michel del Reino de Bélgica realizará una visita oficial a China del 30 de octubre al 1 de noviembre.

Durante su estadía en China, el Presidente Xi Jinping, el Primer Ministro Li Keqiang y el Presidente Zhang Dejiang se reunirán con el Premier bélgico Michel, respectivamente. Los líderes de los dos países tendrán intercambios profundos de criterios sobre las relaciones bilaterales y temas de interés común y asistirán al acto de firma de documentos de la cooperación bilateral.

Bélgica es un importante socio de cooperación para China dentro de la UE. En los últimos años, los lazos binacionales han mantenido un fuerte ímpetu de crecimiento. Los intercambios de visitas bilaterales de alto nivel son frecuentes, la confianza mutua política ha venido consolidándose, la cooperación concreta económica y comercial ha conseguido fructíferos resultados y los vínculos culturales e intercambios de pueblo a pueblo han venido profundizándose.

Se cumple el 45° aniversario de establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Bélgica, precisamente en momentos de la visita del Premier Michel. Creemos que esta visita reviste una gran importancia para profundizar la amistad China-Bélgica, promover nuevos resultados en la cooperación amistosa bilateral de todo tipo e impulsar el desarrollo sano y estable de las relaciones entre China y Bélgica y las entre China y la UE.

Por invitación del Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi, el Ministro de Asuntos Exteriores Ahmed Ibrahim Ghandour de la República de Sudán realizará una visita oficial a China entre el 27 y el 31 de octubre.

Esta es la primera visita a China que realizará el canciller Ghandour después de asumir el cargo. Tanto China como Sudán conceden gran importancia a esta visita. Durante la visita, los líderes chinos se reunirán con el canciller y su homólogo Wang Yi sostendrá conversaciones con él. Además, el canciller tendrá charlas e intercambios con los grupos de Think Tank de China.

En los últimos años, las relaciones entre China y Sudán han llevado a cabo un crecimiento sostenido y estable. En septiembre del año pasado, el Presidente Xi Jinping se reunió con el Presidente Bashir, que vino a China para asistir a las actividades conmemorativas del 70° aniversario de las victorias de la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y de la Guerra Mundial Antifascista. Los líderes de los dos países llegaron a una serie de consensos importantes en el desarrollo de relaciones bilaterales y anunciaron conjuntamente el establecimiento de la asociación estratégica entre China y Sudán. China concede gran importancia a las relaciones con Sudán y está dispuesta a estrechar aún más los vínculos amistosos en diversos campos y de todos niveles para profundizar constantemente la cooperación concreta binacional en diversos terrenos y avanzar el nuevo desarrollo de la asociación estratégica bilateral.

Esperamos tener un profundo intercambio de criterios sobre las relaciones bilaterales y los temas internacionales y regionales de interés común con la parte de Sudán a través de la visita del canciller Ghandour para consolidar el consenso, profundizar la cooperación y llevar hacia adelante la asociación estratégica China-Sudán a un desarrollo sostenible y profundo.

PREGUNTA: El Departamento de Estado de los EE.UU. anunció recientemente que el Subsecretario de Estado Antony Blinken de EE.UU. se reunirá con el Vice-canciller Zhang Yesui para celebrar una reunión para el Diálogo Estratégico de Seguridad China-Estados Unidos. ¿Puede confirmarlo?

RESPUESTA: Acordado por China y los EE.UU., el Vice-canciller Zhang Yesui presidirá en Beijing junto con el Subsecretario de Estado estadounidense Antony Blinken una nueva ronda del Diálogo Estratégico sobre Seguridad el 29 de octubre. Las dos partes intercambiarán criterios sobre las relaciones bilaterales y los temas de seguridad estratégica de interés común. Ahora la agenda está todavía en fase de consulta.

PREGUNTA: El gobierno alemán dijo ayer que por motivos de seguridad, retiró su aprobación para la adquisición de una empresa china del fabricante de equipos de chips alemán Aixtron. ¿Ha expresado China su preocupación a la parte alemana por este caso?

RESPUESTA: Un entorno de inversión abierto y justo concuerda con los intereses de todas las partes. He visto las informaciones sobre el caso que usted mencionó. Quisiera subrayar que el gobierno chino siempre anima a sus empresas para llevar a cabo la inversión y la cooperación en el extranjero, de acuerdo con los principios del mercado, las normas internacionales y las leyes locales. Mientras tanto, también esperamos que los países pertinentes puedan proporcionar una igualdad de condiciones y facilidades a las empresas chinas, ya que responden a los intereses de las dos partes.

PREGUNTA: El Viceministro de Relaciones Exteriores chino llegó a la RPDC ayer. ¿Por favor, de qué temas concretos hablaron? ¿Ha transmitido la parte china su preocupación por el problema nuclear coreano a la parte coreana?

RESPUESTA: Como el principal representante chino en la Comisión Conjunta entre China y la RPDC en Temas Fronterizos, el Vicecanciller Liu Zhenmin encabezó una delegación a la RPDC, para presidir junto con el Viceministro de Asuntos Exteriorer de la RPDC Pak Myong Guk la tercer reunión de la Comisión. Anunciaremos los detalles de las actividades pertinentes del Vicecanciller Liu en la RPDC en momento oportuno.

PREGUNTA: Este año se cumple el 45° aniversario de la restitución del legítimo puesto de China en la ONU, ¿celebrará China actividades conmemorativas? ¿Cómo evalua China el papel desempeñado por la ONU en los asuntos internacionales? ¿Cómo va a participar China en trabajos de la ONU?

RESPUESTA: Hace 45 años, en este día, el 26° periodo de sesiones de la Asamblea General de la ONU aprobó la resolución 2758 por una abrumadora mayoría, que restituyó el legítimo puesto de la República Popular China en la ONU. Un evento de referencia, tanto para China como para la ONU, inició una nueva página para la cooperación entre China y la ONU e hizo fortalecer la universalidad, la representatividad y la autoridad de la ONU. Para conmemorar este acontecimiento histórico importante, el Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas chinas en el extranjera han llevado a cabo una serie de actividades. Esta noche, tendremos una recepción para conmemorar solemnemente este evento.

En los 45 años desde la restitución de su legítimo puesto, China ha venido desempeñando un papel activo en las labores de las Naciones Unidas relacionadas con la seguridad, el desarrollo, la sociedad, los derechos humanos, las leyes, el control de armas y desarme, entre otros, haciendo grandes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales. Cuando el Presidente Xi Jinping asistió a las cumbres conmemorativas del 70° aniversario de la ONU el año pasado y el Primer Ministro Li Keqiang asistió a reuniones de alto nivel de la 71ª sesión de la Asamblea General de la ONU hace poco, las medidas importantes fueron anunciadas por China en apoyo de los esfuerzos de las Naciones Unidas, elevando la cooperación entre China y la ONU a un nivel más alto.

En la actualidad, tanto el desarrollo de China como los esfuerzos de la ONU han llegado a una etapa nueva y crucial. China va a seguir defendiendo el orden internacional y el sistema internacional con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas como núcleo, apoyando el papel central de la ONU en los asuntos internacionales, respaldando los esfuerzos de la ONU en diversos campos y trabajando sin cesar junto con la ONU para la noble causa de la paz y el desarrollo de la humanidad

PREGUNTA: El buque de guerra estadounidense que patrullaba las aguas de las islas Xisha la semana pasada fue enviado por la 3ª Flota de la Marina de los EE.UU. que está estacionada en San Diego. En el pasado, los buques de navegacion para las misiones en el Mar Meridional de China solía ser bajo el mando de la 7ª Flota de la Marina de los EE.UU. con sede en Japón. ¿China cree que la participación de una nueva flota ha aumentado las tensiones en el Mar Meridional de China?

RESPUESTA: Los EE.UU. puede hacer su propia cosa con respecto a la forma de evaluar su entorno de seguridad y cómo gastar el dinero de sus contribuyentes. Sin embargo, si los EE.UU. hace algo que socava la paz, la seguridad y la estabilidad en la región de Asia Pacífico, entonces, China estará obligada a mostrar la actitud de su oposición clara. Si sus movimientos ponen en peligro la soberanía, el derecho e intereses de seguridad de China, China estará obligada a adoptar medidas necesaria para enfrentar.

PREGUNTA: Usted acaba de decir que China continuará apoyando los esfuerzos de las Naciones Unidas. Sabemos que la promoción del desarrollo sostenible es una de las prioridades de la ONU, y el gobierno chino acaba de publicar su Plan Nacional sobre la Implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, que ha llamado una amplia atención. ¿Cuál es el significado de este Plan Nacional?

RESPUESTA: En la Cumbre de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas celebrada en septiembre de 2015, el Presidente Xi Jinping se unió a los líderes de otros países en el testimonio de la aprobación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, cartografía de la cooperación mundial en el desarrollo para los próximos 15 años. La implementación de este programa se ha convertido en un imperativo en el campo del desarrollo internacional.

China siempre toma el desarrollo como su prioridad y ha inaugurado sus medidas para implementar el programa de desarrollo sostenible de manera integral. La formulación del Plan Nacional es revisar y resumir la experiencia de China sobre la implementación de los ODM (Objetivos de desarrollo de Milenios), realizar un análisis en profundidad de las oportunidades y desafíos en la ejecución del programa de desarrollo sostenible, y sobre la base de los cuales idear las directrices, principios en conjunto y medidas para aplicar el programa. Nuestro Plan Nacional será un plan de acción para nuestro trabajo de seguimiento. También servirá como referencia para otros países, especialmente los países en desarrollo.

La comunidad internacional sigue muy de cerca el Plan Nacional de China y le da respuestas positivas, creyendo que muestra el sentido de responsabilidad de China como el país en desarrollo más grande. China va a desplegar al máximo el concepto de desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, trabajar junto con otros países para avanzar en la agenda de desarrollo sostenible y seguir haciendo nueva y mayor contribución a la causa de desarrollo sostenible.

PREGUNTA: ¿Han llegado a China los pescadores chinos rescatados de los piratas somalíes?

RESPUESTA: Ayer ya informamos de los detalles sobre su rescate. Según las últimas informaciones, de los 10 compatriotas chinos (9 de la parte continental y uno de Taiwan), 9 llegaron a Guangzhou esta mañana, excepto uno que tiene que quedarse por el chequeo y tratamiento médicos debido a razones de salud y él regresará lo más rápido posible a la patria, una vez que se recupere y será acompañado por el grupo del Ministerio de Relaciones Exteriores.

PREGUNTA: Se informa que algunos políticos europeos se reunieron con el 14° Dalai Lama durante la reciente visita de este último a Europa. Hemos tomado nota de la clara posición de China expresada por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores. Los gobiernos europeos implicados están ahora tratando de eliminar el efecto negativo en varias formas, por miedo a perjudicar las relaciones con China. ¿Cuál es su comentario al respecto?

RESPUESTA: En primer lugar, me gustaría reiterar que la parte china siempre se opone enérgicamente a cualquier contacto que hacen las autoridades de cualquier país con el 14° Dalai Lama en cualquier forma. No cabe duda, estamos invariablemente comprometidos con esta posición

También hemos tomado nota de que el Presidente checo, los Presidentes del Senado y de la Cámara de Diputados y el Primer Ministo de ese país emitieron conjuntamente un comunicado, al igual que la cancillería checa. Sus declaraciones reafirmaron que Checa respeta la soberanía y la integridad territorial de China, reconoce el Tíbet como parte de China, y que el comportamiento individuo de algún político no representa la política oficial de Checa.

Mientras tanto, según los medios, el Primer Ministro Robert Fico de Eslovaquia dijo que el Presidente de Eslovaquia no debe promover los intereses individuales sobre el bien común del país y la decisión del Presidente ha puesto en peligro las relaciones bilaterales. El canciller eslovaco Miroslav Lajcak envió una carta oficial al Ministro de Relaciones Exteriores chino Wang Yi, en la que destaca que el gobierno de Eslovaquia se adhiere a la política de una sóla China y considera que el Tíbet es como una parte inseparable de China. En nombre del gobierno eslovaco, el canciller Lajcak ha hecho una declaración solemne diciendo que el gobierno eslovaco no tenía y no tendrá contacto oficial con el llamado "gobierno tibetano en exilio" o "Parlamento tibetano en exilio"

Me gustaría decir que China da importancia a la actitud arriba mencionada. Esperamos que los países pertinentes respeten sus palabras, se adhieran a la política de una sola China, entiendan y respeten verdaderamente los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de China, manejen prudente y adecuadamente los asuntos relacionados con el Tíbet, en un intento de asegurar el desarrollo sano, estable y sostenible de las relaciones bilaterales con China.

PREGUNTA: El 22 de octubre, un museo sobre " mujeres de confort en China" fue abierto al público en la Universidad Normal de Shanghai, donde también se dieron a conocer la instalación de dos estatuas de "mujeres de confort". El secretario del gabinete Yoshihide Suga de Japón dijo el 24 de octubre que encontró una actividad tan extremadamente lamentable, ya no ayudaría a mejorar las relaciones ente Japón y China. La parte japonesa indicó que en lugar de caer demasiado en el pasado infeliz, las dos partes deben centrarse más en el futuro y trabajar juntos para hacer frente a los desafíos comunes que enfrenta la comunidad internacional. ¿Qué comentario tiene la parte china?

RESPUESTA: Sólo al mirar de frente a la historia se puede mirar hacia el futuro.

El reclutamiento forzado de las "mujeres de confort" es un bárbaro crimen contra la humanidad cometidos por el militarismo japonés durante la Segunda Guerra Mundial contra las personas de los países víctimas en Asia, incluyendo China. Las víctimas y sus familias siguen sufriendo miserias indecibles.

La historia no se verá alterada con el paso del tiempo, y los hechos tampoco va a desaparecer debido a alguna argucia o negaciones. Instamos seriamente a la parte japonesa a que adopte la actitud de ser responsable de la historia y la conciencia de la humanidad, así como el respeto de los derechos humanos, tome en serio y reflexione profundamente sobre los bárbaros crímenes cometidos por el militarismo japonés en su historia de agresión y gane la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional con acciones concretas. Esperamos que los políticos japoneses puedan ir a Berlín de Alemania para visitar el "Momumento a los Judios Asesinados de Europa" construido por Alemania en Berlín después de la guerra. Si podrán construirse estatuas de "Mujeres de Confort" en Tokio, podría finalmente ayudar a Japón a librarse de la carga de la historia, también a ganar la compresión de los vecinos asiáticos.

PREGUNTA: Se informa que un centro de formación de la polícia en Quetta de la provincia Baluchistán, Pakistán fue atacado por personas armadas, causando graves bajas. ¿Qué comentario tiene la parte china?

RESPUESTA: China está consternada profundamente por el ataque terrorista en Quetta, que ha causado grandes pérdidas humanas. Condenamos enérgicamente el ataque y extendemos nuestro sentido pésame a las víctimas y nuestra gran simpatía a los heridos y las familias de las víctima.

La parte china se opone a toda forma del terrorismo y continuará apoyando firmemente al gobierno de Pakistán en sus esfuerzos por combatir el terrorismo y defender la estabilidad nacional y la protección de la vida y la propiedad de la gente.

PREGUNTA: ¿Puede darnos detalles sobre la Comisión Conjunta en Temas Fronterizos entre China y la RPDC? ¿Va a discutir la frontera marítima o terrestre la reunión de esa comisión?

RESPUESTA: La Comisión Conjunta en Temas Fronterizos entre China y la RPDC se establece para ejecutar el Acuerdo de Sistemas Administrativos para la Frontera Terrestre entre China y la RPDC (2009). Se encarga de manejar elementos importantes en relación con el mantenimiento y la gestión de las fronteras binacionales a través de consultas. Se ha reunido regularmente desde 2011.

PREGUNTA: En primer lugar, sobre el incidente de piratas somalíes, según los reportajes de BBC, un ex-representante elegido de Taiwan, que formaba parte de la operación de rescate, dijo que pagaron una cantidad enorme de rescate por la liberación de los pescadores de Taiwan. ¿Cuál es su respuesta? ¿Ha pagado la parte china el rescate? ¿Puede decirnos más sobre la operación? En segundo lugar, el Presidente filipino Duterte inició su visita a Japón hoy. Japón espera que el Presidente Duterte sigue acercándose a los EE.UU., y el Primer Ministro Shinzo Abe espera que el Presidente Duterte pueda arreglar las cosas entre Filipinas y los Estados Unidos. ¿Cuál es su respuesta?

RESPUESTA: Sobre la primera pregunta, ya ofrecimos las informaciones pertinentes que tenemos sobre el rescate de los rehenes. Me gustaría subrayar una vez más que durante todo el proceso, a pesar de muchas dificultades y muchos factores complejos, el gobierno chino siempre pone la seguridad de los rehenes en el primer lugar y ha hecho esfuerzos incansables para este fin. Hoy en día, la mayoría de los rehenes pueden volver a casa sano y salvo, que es una cosa que debemos valorar más y sentir más aliviados.

En cuanto a la visita a Japón del Presidente Duterte, abogamos por que todos los países, en particular, nuestros vecinos, mantegan las relaciones saludables, positivas y de cooperación. Esperamos que estas relaciones puedan ayudar a la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región, en lugar de lo contrario. Teniendo en cuenta que la situación en el Mar Meridional de China está en camino hacia la distensión y China y Filipinas se han comprometido a restablecer lazos y mejorar la cooperación, es mejor que otras partes puedan ayudar a consolidar una tendencia tan positiva en sus palabras y acciones, y no al revés.

Para sus Amigos
  Imprimir