Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 10 de Noviembre de 2016 por Lu Kang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-11-10

PREGUNTA: El resultado final de la elección presidencial de Estados Unidos estaba aún por ser revelado cuando la rueda de prensa se llevaba a cabo ayer. Desde ahora que Donald Trump ha ganado las elecciones, ¿el gobierno chino tiene más comentarios que decir sobre esto?

RESPUESTA: El resultado final de la elección presidencial de Estados Unidos aún no había salido cuando yo estaba aquí ayer por la tarde. Es probable que hayan notado que después de su anuncio, el Presidente de Estado Xi Jinping, envió un mensaje de felicitación al Presidente electo Donald Trump ayer.

El Presidente Xi dijo en el mensaje que ser el mayor país en desarrollo y el mayor país desarrollado, respectivamente, y las dos mayores economías del mundo, China y Estados Unidos tiene responsabilidades importantes y comparten amplios intereses comunes en el mantenimiento de la paz y la estabilidad mundial y promover el desarrollo global y la prosperidad. Una relación bilateral duradera, estable y sólida sirve a los intereses fundamentales de los dos pueblos y cumple con la aspiración común del mundo.

El Presidente Xi señaló que China concede una gran importancia a las relaciones entre China y EEUU. China espera trabajar junto con los EE.UU. para actuar en los principios de no-conflicto, la no confrontación, el respeto mutuo y la cooperación de beneficio mutuo, ampliar la cooperación global en la cooperación bilateral, regional y mundial, gestionar los conflictos de manera constructiva, se mueven hacia adelante las relaciones bilaterales desde un nuevo punto de partida y ofrecer más beneficios a los pueblos de nuestros dos países y más allá.

PREGUNTA: Donald Trump una vez criticó a China y quería poner un arancel del 45% a las importaciones chinas ¿Cuál es su mensaje al Presidente entrante de Estados Unidos con respecto a sus declaraciones anteriores?

RESPUESTA: La cooperación económica y comercial es lo que mantiene la relación entre China y EEUU estable y se mueve hacia adelante. Como ya he dicho aquí antes, el volumen comercial entre China y los Estados Unidos ha crecido de sólo 2,5 mil millones de dólares cada año en la década de 1970 a más de 550 mil millones de dólares en el año pasado. Tal incremento brusco no habría sido posible si las personas de ambos lados no habían obtenido beneficios tangibles. Por lo tanto, la cooperación económica y comercial entre China y EEUU son los resultados de ganar-ganar. Sirve a los intereses comunes de ambos países si los EE.UU. vistas sus lazos económicos con China de una manera imparcial y razonable y trabajar junto con China para asegurar de forma continua y estable buenas relaciones económicas con China. Creo que cualquier político de Estados Unidos, si toma los intereses de su propio pueblo en primer lugar, adoptará una política que sea propicio para la cooperación económica y comercial entre China y los EE.UU..

PREGUNTA: Si el Presidente electo Trump impone tarifa alta a las mercancias de China, ¿Cómo afectará la relación entre China y Estados Unidos?

RESPUESTA: No tenemos ninguna respuesta a la pregunta hipotética. Como acabo de responder a la pregunta anterior, creemos que cualquier político de Estados Unidos hará las políticas partiendo de los intereses inmediatos de la población de Estados Unidos en la mente.

PREGUNTA: La 85ª Asamblea General de INTERPOL, celebrada en Bali, Indonesia, eligió hoy el Viceministro de Seguridad Pública de China, Meng Hongwei como su próximo presidente, ¿qué comentario tiene al respecto?

RESPUESTA: Felicitamos al Viceministro de Seguridad Pública, Meng Hongwei por haber sido elegido como el próximo presidente de Interpol con una mayoría de votos en su 85ª asamblea general.

Los últimos años han sido testigos de una cooperación más estrecha entre China e Interpol y sus miembros sobre aplicación de la ley que han producido resultados sustanciales. China valora en gran medida el importante papel desempeñado por la Interpol, y está dispuesto a asumir la responsabilidad más grande y hacer una mayor contribución para impulsar la cooperación policial y de seguridad mundial.

Agradecemos la respuesta activa de otros países miembros a nuestra decisión de participar la elección de presidente de Interpol. China va a seguir apoyando plenamente la labor de la Interpol, seguir profundizando la coordinación de beneficio mutuo con otros países miembros sobre la lucha contra la delincuencia transnacional y crear conjuntamente un entorno seguro para la la prosperidad y el desarrollo de la economía mundial.

PREGUNTA: El 9 de noviembre, la Comisión Europea presentó al Parlamento Europeo y del Consejo Europeo una propuesta de incorporar modificaciones en la legislación antidumping de la UE con el fin de cumplir con las obligaciones previstas en el artículo 15 del Protocolo de Adhesión de China a la OMC. ¿Cuál es su comentario al respecto?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de esto con preocupación.

La posición de China ha sido clara y consistente cuando se trata de la aplicación del artículo 15, es decir, el uso del enfoque "país de sustitución" en las investigaciones antidumping contra China finalizará junto con el período de transición de 15 años. Es lo que los estados miembros de la OMC deben hacer de acuerdo con los tratados internacionales.

China reconoce la propuesta de la Comisión de la UE de la eliminación de la lista de países sin economía de mercado, lo que refleja la voluntad de la UE para cumplir el artículo 15. Muy a nuestro pesar, sin embargo, la nueva metodología propuesta por la UE que sustituye al concepto de "no economía de mercado" con "distorsiones del mercado", no puede arrancar de raíz la práctica del "país de sustitución ", pero sólo le da una nueva cubierta. Eso no es ni una aplicación rigurosa del artículo 15 ni el cumplimiento de las normas de la OMC.

Quisiera hacer hincapié en la posición de principio de China en tres puntos. En primer lugar, la UE debe cumplir con sus obligaciones de una manera integral, los plazos de expiración del artículo 15 entrarán en efecto completo y la práctica del "país de sustitución" deberá ser terminado en su totalidad. En segundo lugar, nuevas normas y métodos serán científica, justa, razonable y transparente, y nuevas formas de discriminación deben ser evitados. En tercer lugar, la práctica de "país de sustitución" no continuará en el nombre que una vez que sea caducado y se sustituye con el método general de antidumping en estricta conformidad con las normas de la OMC. Me gustaría hacer hincapié en que China conservará el derecho a adoptar todas las medidas necesarias para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.

Como pilar de la OMC, la UE siempre ha defendido el sistema multilateral de comercio y la liberalización del comercio mundial. Esperamos que la UE cumpla su compromiso y cumplir con sus obligaciones de manera integral y a fondo como estaba previsto, salvaguardar el orden del comercio internacional y los intereses generales de las relaciones económicas y comerciales entre China y la UE.

PREGUNTA : El primer ministro indio Modi inicia una visita de Estado a Japón hoy en día. China expresó una vez las preocupaciones sobre la exportación de Japón del avión militar anfibio a la India que podría ser anunciado hoy o mañana. Los dos países también son propensos a emitir una declaración conjunta sobre la seguridad marítima en el Mar del Sur de China. ¿Cuál es su respuesta a esto?

RESPUESTA: No hacemos comentarios sobre los informes especulativos. Hemos observado la visita del Primer Ministro Modi a Japón hoy. Ha preguntado acerca de los problemas que el Primer Ministro Modi podrá discutir con su homólogo japonés, como hemos dicho antes, estamos felices de ver a los países vecinos desarrollar las relaciones bilaterales normales. Esperamos que al hacer esto, también puedan respetar las preocupaciones legítimas de otros países, especialmente los de la región y hacer más cosas conducentes a la paz y la estabilidad regionales.

PREGUNTA: De acuerdo con informes de la prensa japonesa, ex "mujeres de solaz" de la República de Corea, Filipinas, Indonesia y Timor Oriental presentaron conjuntamente una carta al Primer Ministro, Shinzo Abe, a través del Ministerio de Asuntos Exteriores japonés, exigiendo una disculpa abierta y la compensación legal por parte del gobierno japonés. La carta expresaba el descontento por el acuerdo alcanzado entre el Japón y la República de Corea el año pasado sobre "mujeres de solaz", que se cree que tienen "diferencia de nacionalidad", y pidió a la parte japonesa a escuchar el clamor de las víctimas y llevar a cabo las actividades educativas en las escuelas y en la sociedad. ¿Tiene algún comentario sobre eso?

RESPUESTA: También he observado los informes pertinentes. China mantiene una posición coherente y clara, que el reclutamiento forzoso de las "mujeres de confort" por los militares japoneses durante la Segunda Guerra Mundial fue un crimen atroz contra la humanidad, cometidos contra las personas de los países de Asia que ha traido sufrimientos graves a los víctimas. Su impacto negativo aún no se ha eliminado hasta ahora.

Siempre mantenemos que Japón debe mirar de frente y reflexionar sobre su historia de agresión, extraer lecciones de la historia, manejar apropiadamente tema relevante de una manera responsable y ganar la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional con acciones reales. También esperamos que Japón educará a sus ciudadanos con una perspectiva correcta sobre la historia, especialmente a las generaciones más jóvenes para que puedan obtener una imagen completa y objetiva de esa parte de la historia y detener que la tragedia se repita.

PREGUNTA: ¿Puede comentar sobre el progreso actual del tratado bilateral de inversión entre China y Estados Unidos (BIT)? Y puede comentar acerca de ¿Cómo la elección del Presidente Trump potencialmente puede cambiar este proceso?

RESPUESTA: Dado el actual panorama económico mundial, alcanzar un alto nivel TBI entre China y los Estados Unidos responde a los intereses comunes de ambos países y estimulará la macro economía global. Para concluir este tratado, no hay duda de que tomemos en consideración completa de la realidades específicas de cada país. Yo puedo decir que la negociación sobre el TBI ha estado haciendo progresos.

En cuanto a cómo este tratado se verá afectada por la transición del gobierno de Estados Unidos, creo que cualquier político estará encantado de firmar este tratado si satisface las necesidades de las empresas en China, los EE.UU. y el mundo y aporta mayores beneficios, como más puestos de trabajo y un mejor bienestar a la gente de los dos países.

PREGUNTA: A lo largo de toda su campaña, Donald Trump ha hablado negativamente sobre China ¿Cuál es la estrategia de China para tener una relación positiva con los EE.UU.?

RESPUESTA: Su juicio es infundada. Nos damos cuenta de que la mayoría de las declaraciones del Presidente Trump durante su campaña son alrededor de políticas internas de Estados Unidos. Usted ha dicho que ha hablado mal de China a lo largo de toda su campaña, que no sé cómo se sienten acerca de esto, pero para mí, no todo lo que dijo de China es negativo.

PREGUNTA: ¿Después de que se anunció el resultado de la elección presidencial, la parte china ha convocado una reunión especial para discutir cómo manejar la relación con la presidencia de Donald Trump?

RESPUESTA: Como el señor Trump acaba de ser elegido ayer, al igual que otros países del mundo, estamos esperando ver qué tipo de políticas adoptará en diversos campos el nuevo gobierno de Estados Unidos bajo la dirección del Sr. Trump. Lo que puedo decirte ahora son las principios generales como dijimos ayer. El desarrollo de las relaciones China-Estados Unidos ha traído beneficios reales a las personas en los dos países y más allá y en gran medida ha ayudado a mantener la paz mundial, la estabilidad, la prosperidad y el desarrollo, por lo tanto, esperamos con interés trabajar junto con el nuevo gobierno de Estados Unidos para profundizar su cooperación siguiendo los principios de la no confrontación, no conflictos, el respeto mutuo y la cooperación de beneficio mutuo. Si las diferencias todavía persisten entre nuestros dos países principales, estamos preparados para gestionar adecuadamente de modo que nuestra cooperación pueda producir más beneficios para nuestra gente y la comunidad internacional.

PREGUNTA: ¿Cree que el nuevo gobierno de Estados Unidos adoptará un enfoque diferente en algunas cuestiones difícilese en el campo diplomático entre China y los EE.UU., tales como el sistema THAAD y el asunto del Mar Meridional de China?

RESPUESTA: Como he dicho antes, necesitamos tiempo para ver qué tipo de política será adoptada por el nuevo gobierno de Estados Unidos. También he notado que cuando se le preguntó al portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos acerca de las políticas del nuevo gobierno durante la rueda de prensa de ayer, él también dijo que es para el nuevo gobierno a contestar.

PREGUNTA: ¿China tiene la intención de invitar a Donald Trump a visitar China?

RESPUESTA: En las últimas cuatro décadas desde el establecimiento de las relaciones diplomaticas entre China y Estados Unidos, los intercambios bilaterales de alto nivel han sido significativos para avanzar las relaciones bilaterales. Creemos que el mantenimiento de tales intercambios son útiles para la mejora de las relaciones bilaterales .

Para sus Amigos
  Imprimir