Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Noviembre de 2016 por Geng Shuang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-11-17

PREGUNTA: Según el Asahi Shimbun, el Ministro de Defensa japonés Tomomi Inada dijo a los periodistas después de la reunión de los ministros de defensa de la ASEAN que los ministros de defensa de ASEAN creen que lo que sucedió en el Mar Meridional de China también ocurrirá en el Mar Oriental de China, y vise versa. Para Japón, la custodia del Mar Meridional de China es relevante para la guardia del Mar Oriental de China. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: China está firmemente decidida a salvaguardar su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos.

Los países de la ASEAN están en una mejor posición que nadie para hablar de su postura sobre la cuestión del Mar del Sur de China y su visión sobre la situación actual. Japón no es su portavoz. Al visitar China, el Presidente Duterte de Filipinas y el Primer Ministro Najib de Malasia intercambiaron opiniones con los líderes chinos sobre la cuestión del Mar del Sur de China. Hemos formado nuestro propio juicio sobre la actitud de la ASEAN. Creemos que con los esfuerzos concertados de China y los países de la ASEAN, la situación en el Mar Meridional de China está avanzando hacia una dirección positiva y la cuestión se ha retornado en el camino correcto para controlar y resolver controversias mediante negociaciones y consultas de las partes directamente interesadas.

Instamos a Japón, país fuera de la región, a aprender efectivamente de la historia y no interrumpir los esfuerzos de los países regionales para mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China, y menos aún sembrar la discordia en la zona.

PREGUNTA: El Japón y la República de Corea firmaron un pacto preliminar para salvaguardar la información militar. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: He notado el informe. Se espera que su cooperación respete las preocupaciones de seguridad de los países de la región y evite perturbar la paz y la estabilidad regionales.

PREGUNTA: La Comisión de Revisión Económica y de Seguridad de Estados Unidos y China del Congreso estadounidense publicó un informe que sugiere que el Departamento de Estado de los Estados Unidos evalúe si Hong Kong ha mantenido un grado suficiente de autonomía bajo la política de "un país, dos sistemas". ¿Cuál es la respuesta de la cancillería?

RESPUESTA: La comisión que usted mencionó produce informes sobre China año tras año con el mismo tópico, que sólo sirven para exponer su prejuicio y estereotipo hacia China. Me pregunto cuántas personas prestan realmente la atención en este informe, y ciertamente no tengo interés en comentar su contenido.

PREGUNTA: China dijo que sirve a los intereses comunes de China y los EE.UU. desarrollar una relación comercial a largo plazo, estable y próspera. Después de la conversación telefónica del Presidente Xi Jinping con el Presidente electo Trump el otro día en la que también se mencionó varias veces la cooperación bilateral, ¿está China más optimista ahora en que esta guerra comercial no es una posibilidad seria? ¿Qué iniciativas tiene la parte china para mejorar la comunicación con el equipo de transición del Sr. Trump para que las disputas comerciales entre los dos países no salgan de control?

RESPUESTA: El Presidente Xi Jinping tuvo una buena conversación con el Presidente electo Trump por teléfono el otro día. El Presidente Xi dijo que la cooperación es la única opción correcta para los dos países. La cooperación China-Estados Unidos cuenta con inmensas oportunidades y un gran potencial. Después de la comunicación, la parte china sigue en contacto con el equipo de transición del Presidente electo Trump.

Notamos que ciertas observaciones se hicieron durante el período electoral de Estados Unidos sobre China, de las cuales algunas se refieren a las relaciones económicas y comerciales entre China y EE.UU.. En principio, no hacemos comentarios sobre las palabras específicas pronunciadas por los candidatos durante las campañas elecciones presidenciales norteamericanas.

Quiero hacer hincapié en que la cooperación económica y comercial entre China y Estados Unidos es lo que garantiza la estabilidad y promueve los lazos bilaterales, cuya esencia es el beneficio mutuo y la ganancia compartida para ambas partes. China es uno de los socios económicos y comerciales más importantes de Estados Unidos, y vise versa. En 2015, el volumen de comercio bilateral en bienes superó los 550.000 millones de dólares estadounidenses y las inversiones bilaterales más de 160.000 millones de la misma moneda, lo que trajo beneficios tangibles para las personas de nuestros dos países. Nuestros intereses se han entrelazado en cierto grato.

Asegurar conjuntamente el desarrollo sólido y estable de las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos concuerda con los intereses fundamentales de los dos países. Creo que la parte norteamericana adoptará políticas conducentes a la cooperación económica y comercial entre China y los Estados Unidos teniendo en cuenta los intereses fundamentales de su pueblo.

Pregunta: La Comisión de Revisión Económica y de Seguridad de Estados Unidos sugirió la prohibición de la adquisición de las compañías estadounidenses por las empresas estatales de China y mencionó que el aumento del poderío de la fuerza militar de China podría conducir al uso militar para perseguir sus intereses en el extranjero. ¿Puedes comentar sobre eso?

RESPUESTA: Como he dicho, no tengo interés de hacer comentario sobre los contenidos específicos de este llamado informe de la comisión.

Al responder esa pregunta de NBC, he dicho que la esencia de la cooperación económica y comercial entre China y Estados Unidos es el beneficio mutuo y la ganancia compartida para ambas partes. Siempre alentamos a las empresas chinas a invertir en el extranjero sobre la base de respetar las leyes y reglamentos locales y de acuerdo con las normas del mercado. También esperamos que los países pertinentes puedan proporcionar un entorno equitativo y sólido para sus inversiones.

PREGUNTA: Yau Wai-Ching, la diputada-electora descalificada, dijo que había apelado la decisión de la Corte Suprema. También escribió en su página de Facebook que el gobierno central violó la Declaración Conjunta China-Reino Unido y pidió la intervención del Reino Unido. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: Creo que todos hemos tomado nota del fallo dictado el otro día por el Tribunal Supremo de Hong Kong en conformidad de la Ley.

Hong Kong es una región administrativa especial de China, y sus asuntos corresponden totalmente a los asuntos internos de China. Ningún país extranjero tiene el derecho de interferir. Las fuerzas independentistas en Hong Kong quieren dividir a la nación, y buscan públicamente apoyo externo para ese propósito. Tal acción constituye una grave violación de la Constitución de China, la Ley Fundamental de Hong Kong y otras leyes de la RAE de Hong Kong, socava la soberanía y la seguridad de China, pone en peligro los intereses fundamentales de la RAE de Hong Kong y cruza la línea límite de " Un país, dos sistemas ". Para aquellos que intentan elevar sus pesos valiéndose de fuerzas extranjeras, queremos que sepan que cualquier intento de apelar a fuerzas extranjeras para lograr sus propios propósitos políticos no podrá salirse con la suya.

PREGUNTA: China y Estados Unidos están llevando a cabo un simulacro militar en Yunnan. ¿Cuál es el significado de este ejercicio desde la perspectiva de las relaciones entre los dos países?

RESPUESTA: No tengo detalles sobre este ejercicio militar. La relación inter-militar forma parte importante de las relaciones entre China y Estados Unidos y los dos ejércitos siempre mantienen intercambios y cooperación normales.

Para sus Amigos
  Imprimir