Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 25 de Noviembre de 2016 por Geng Shuang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-11-25

A invitación del Primer Ministro Li Keqiang del Consejo de Estado, el Primer Ministro Thongloun Sisoulith de Laos realizará una visita oficial a China del 28 de noviembre al 1 de diciembre.

Líderes chinos sostendrán reuniones y conversaciones respectivas con el Primer Ministro Thongloun para intercambiar criterios sobre relaciones bilaterales y los temas de interés común. Además de Beijing, el Primer Ministro Thongloun también va a visitar la provincia Hunan.

En los últimos años, las relaciones entre China y Laos han logrado un desarrollo sostenido y profundo. Este año coincide con el 55º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Laos y Laos asume la presidencia rotativa de la ASEAN. Los dos países han mantenido un intercambio estrecho de alto nivel y la cooperación en diversos campos ha avanzado constantemetne con nuevos resultados. Creemos que esta visita ayudará a los dos países a consolidar la confianza política mutua, profundizar la cooperación concreta y promover las relaciones binacionales a una nueva altura.

PREGUNTA: Ayer el gobierno chino publicó su segundo Documento sobre la Política de China hacia América Latina y el Caribe. En comparación con su primer documento de política en 2008, ¿qué nuevas ideas y puntos brillantes hay en este documento?

RESPUESTA: Las relaciones entre China y América Latina han tenido un salto desde que China publicó su primer documento de política sobre América Latina y el Caribe en 2008. El segundo documento de polítca que emitió justo después de la exitosa visita del Presidente Xi Jinping a América Latina es de gran importancia para el desarrollo de estas relaciones. Comparado con el primero, este documento tiene los siguientes puntos brillantes:

En primer lugar, fija el objetivo para el desarrollo de las relaciones entre China y América Latina y el Caribe (ALC). En el documento se afirma que China se ha comprometido a construir una nueva configuración de las relaciones de China-ALC cinco en uno, o sea, las relaciones políticas de sinceridad y confianza mutua, las relaciones económico-comerciales de cooperación y ganancia compartida, las relaciones culturales y humanísticas de aprendizaje recíproco, las relaciones de estrecha coordinación en el plano internacional y la cooperación en conjunto y las relaciones bilaterales que se coadyuvan.

En segundo lugar, establece una planificación para la promoción de la cooperación en conjunto China-ALC. En 2014, se estableció el Foro entre China y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Foro China-CELAC). Este mecanismo sirve de plataforma para permitir a China promover la cooperación en conjunto con ALC y afianzar su diálogo y la colaboración con los organismos subregionales concernientes e instituciones financieras multilaterales de la región. El documento presenta un rumbo claro para el siguiente paso del Foro China-CELAC y propone celebrar la Cumbre China-CELAC con la asistencia de los líderes de China y de CELAC cuando las condiciones se maduren.

En tercer lugar, abre nuevas áreas para la cooperación entre China y ALC. En este documento se plantean 39 planes de cooperación en 8 áreas principales, incluyendo la política, la economía y comercio, los aspectos sociales, los intercambios culturales, la colaboración internacional, la paz y la seguridad y los asuntos judiciales, la cooperación en conjunto y la cooperación trilaterales, entre ellas, algunas nuevas, por ejemplo, en el documento afirma que las dos partes deben fortalecer aún más los intercambios de experiencias sobre gobernanza y desarrollo, reforzar la inversión industrial y la cooperación de capacidad industrial, y hacer esfuerzos conjuntos para implementar el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible 2030.

Este documento muestra la posición positiva de la parte china de conceder importancia al desarrollo de relaciones con ALC. China quiere tomarlo como una oportunidad para llevar adelante constantemente la asociación de cooperación integral China-América Latina y el Caribe caracterizada por igualdad, beneficio recíproco y desarrollo conjunto hacia una nueva altura.

PREGUNTA: Las aduanas de Hong Kong inspeccionaron y detuvieron a un buque de carga de Singapur desde Taiwan, cuando encontraron vehículos blindados a bordo. Como Taiwan y Singapur tiene una relación militar establecida hace mucho tiempo, ¿la acción de las aduanas de Hong Kong fue incitada por Beijing? ¿Fue esta una forma de Beijing expresando su descontento con Singapur por su relación militar con Taiwan?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las informaciones pertinentes y estamos verificando el caso. En la RAE de Hong Kong, la entrada y la salida de personal y carga extranjeros deben seguir las leyes pertinentes de Hong Kong. También me gustaría reafirmar que el gobierno chino siempre se opone firmemente a cualquier forma de interacción oficial entre Taiwan y los países que tienen relaciones diplomáticas con nosotros, incluyendo los intercambios y la cooperación militares.

PREGUNTA: El Presidente del Instituto Nacional para Estudios del Mar Meridional de China Wu Shicun dijo el 25 de noviembre que China está considerando una serie de acuerdos conjuntos sobre la cooperación pesquera con Filipinas, de los cuales podría abarcar temas como las actividades de pesca alrededor de Huangyan Dao. ¿Puede confirmarlo y darnos más detalles?

RESPUESTA: Hemos visto un cambio en las relaciones entre China y Filipinas, marcado por la exitosa visita del Presidente de Filipinas Duterte. Las dos partes han llegado a un consenso sobre el regreso a la vía del diálogo y la consulta para la solucicón de la cuestión del Mar Meridional de China. La parte china también ha tomado medidas apropiadas para las actividades pesqueras de los pescadores filipinos en las aguas cercanas a Huangyan Dao en aras de la amistad bilateral. Quisiera subrayar que la soberanía y la jurisdicción de China sobre Huangyan Dao no han cambiado y no van a cambiar.

PREGUNTA: El Presidente Xi Jinping se reunió ayer con la Viceprimera Ministra Soraya Sáenz de Santamaría. ¿Puede ofrecer más detalles?

RESPUESTA: El Presidente Xi Jinping se reunió con la viceprimera ministra española Sáenz en Gran Canaria el 24 de noviembre.

El Presidente Xi jinping señaló en la reunión que actualmente la relación China-España está en buen estado. Ambos países se encuentran en una fase importante de desarrollo y reforma con una amplia perspectiva de cooperación en una extendida gama de ámbitos como el comercio, la inversión, los intercambios culturales e interpersonales. La parte china da gran importancia al desarrollo de las relaciones con España y está dispuesta a trabajar con la parte española para llevar adelante el crecimiento sano, estable y sostenido de los lazos bilaterales. China y España deben intensificar los intercambios de alto nivel, mejorar la compresión recíproca y la confianza política mutua, ampliar la cooperaci[on pragmática y aprovechar plenamente el potencial de la cooperación en la agricultura, la ciencia y la tecnología, la energía limpia, el turismo y otras áreas. La parte china da la bienvenida a la participación de España en la cooperación mutuamente beneficiosa en el marco de "la franja y la ruta". Las dos partes deben intensificar los intercambios interpersonales y culturales para fortalecer el apoyo público a la amistad entre los dos países.

Xi Jinping destacó que la cooperación de beneficio mutuo China-UE concuerda con los intereses de ambas partes. China apoya con firmeza el proceso de integración de Europa y mantiene su compromiso con construir las asociaciones para la paz, el crecimiento, la reforma y la civilización con la UE y profundizar la cooperación concreta. Esperamos que España va a desempeñar un papel más importante en el impulso de las relaciones entre China y la UE de forma sostenida y estable.

PREGUNTA: Las cifras oficiales de la Aduana de China recién emitidas mostraron que las importaciones chinas de carbón de la RPDC se incrementaron en un 40% el mes pasado. China está descontenta con los programas nucleares y de misiles de la RPDC, ¿por qué continúa importando una gran cantidad de carbón de ese país?

RESPUESTA: Usted ha mencionado las cifras de la Aduana de China sobre las importaciones chinas de carbón de la RPDC, tengo que señalar que lo que realmente importa aquí no es el cambio de la cantidad sino la naturaleza de las importaciones, si es legal o no.

China observa plena y fielmente la resolución del Consejo de Seguridad sobre la RPDC. También sostiene que las sanciones del Consejo de Seguridad contra la RPDC no debe tener ningún impacto negativo en la vida de la población y la necesidad humanitaria en ese país. La resolución 2270 prohibe la exportación de carbón, hierro y mineral de hierro de la RPDC, pero también estipula que la exportación por el bien de la vida del pueblo en lugar de acumular fondos para programas nucleares y de misiles no se verá afectada. Las importaciones de China de carbón de ese país cumplen con la resolución.

PREGUNTA: Según los medios de Sri Lanka, el ex Presidente Rajapaksa de Sri Lanka se encuentra de visita en China. ¿Qué espera China de esta visita?

RESPUESTA: No estoy al tanto del caso pertinente en este momento y voy a dar la respuesta cuando tenga la información.

Después de la conferencia de prensa, un periodista preguntó: Se informa que el 24 de noviembre, el gobierno colombiano y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) firmaron formalmente un nuevo y último acuerdo de paz. ¿Qué comentario tiene la parte china?

Geng Shuang dijo que felicitamos al gobierno colombiano por alcanzar el acuerdo final de la paz con la FARC y apreciamos los esfuerzos de todas las partes interesadas por promover el proceso de la paz en Colombia mediante el diálogo. Esperamos que el acuerdo sea respaldado por todas las partes colombianas para entrar en vigor y lleve a la práctica tan pronto como sea posible.

Para sus Amigos
  Imprimir