Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 28 de Diciembre de 2016 por Hua Chunying, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2016-12-28

PREGUNTA: Se informa que el Reino Unido y Francia han redactado recientemente un proyecto de resolución sobre el uso de armas químicas en Siria. ¿Cuál es la posición de China sobre este proyecto de resolución?

RESPUESTA: China tiene una posición consistente y clara sobre el asunto de armas químicas. Nos oponemos al uso de armas químicas por cualquier persona, con cualquier motivo y bajo cualquier circunstancia. El Consejo de Seguridad de la ONU está discutiendo el proyecto de resolución propuesto por el Reino Unido y Francia sobre el uso de armas químicas en Siria. Quiero subrayar que cualquier medida adoptada por el Consejo de Seguridad sobre la cuestión siria debe contribuir al arreglo político del asunto sirio y a la salvaguardia de la unidad del Consejo de Seguridad. Teniendo en cuenta la situación actual, la comunidad internacional debe hacer esfuerzos adicionales y enfocarse en desempeñar un papel positivo y constructivo en la solución política de la cuestión siria.

PREGUNTA: Los altos funcionarios de China y Pakistán se reunirán mañana en Beijing para discutir proyectos del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC). ¿Puede darnos más detalles?

RESPUESTA: No tengo detalles que ofrecerle sobre esta reunión entre China y Pakistán que mencionó usted. En cuanto al CPEC, hemos expresado nuestra posición en muchas ocasiones. El CPEC es un marco de cooperación establecido por los dos países para el desarrollo futuro de las relaciones entre China y Pakistán como parte de la Iniciativa de "Un Cinturón y Una Ruta". El CPEC no sólo es beneficioso para el desarrollo económico y social de China y Pakistán, sino también es propicio para la conectividad y la cooperación económica y comercial de la región. La construcción del CPEC ha obtenido un apoyo masivo de todos los sectores en Pakistán. Estamos dispuestos a trabajar junto con la parte pakistaní para promover el continuo avance de la construcción del CPEC.

PREGUNTA: La "Asociación de Intercambios de Consorcio Corporativo", una institución no gubernamental de Japón que se encarga de los asuntos concernientes a los intercambios con Taiwán, pasará a llamarse la "Asociación de Intercambios entre Japón y Taiwán" a partir del 1 de enero de 2017. ¿Tiene algún comentario la parte china al respecto?

RESPUESTA: China tiene una posición consistente y clara sobre la cuestión de Taiwán. Estamos firmemente en contra de cualquier intento de crear "dos Chinas", o "una China, un Taiwán", y expresamos nuestro fuerte descontento hacia la parte japonesa por tomar medidas negativas en la cuestión de Taiwán. China insta a Japón a que respete los principios consagrados en la declaración conjunta China-Japón y su compromiso contraído hasta ahora con China, se adhiera al principio de una sola China, trate debidamente las cuestiones relacionadas con Taiwán, no envíe señales equivocadas a las autoridades de Taiwán y la comunidad internacional para evitar crear nuevas perturbaciones para las relaciones entre China y Japón.

PREGUNTA: Tres ciudadanos chinos fueron procesados en los Estados Unidos por cargos de ataques de hackers y el comercio entre bastidores. ¿Qué respuesta tiene la parte china?

RESPUESTA: No conozco este caso.

PREGUNTA: Se informa que el Primer Ministro japonés Shinzo Abe visitó hoy el Pearl Harbor junto con el Presidente estadounidense Barack Obama y pronunció un discurso. A pesar de no ofrecer una disculpa, Abe destacó la importancia de la reconciliación en su discurso. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: He tomado nota de los informes pertinentes. También he tomado nota de que la palabra clave que aparece en los informes y comentarios hechos por los medios de comunicación occidentales como el Financial Times y el Wall Street Journal sobre este viaje es "inteligente", pero no "sincero". Creo que esto ya es suficiente para explicar el asunto.

Debo señalar que lo que Japón hizo contra China y otros vecinos asiáticos fue una guerra de agresión. La reconciliación entre los victimarios y las víctimas debe y sólo puede obtener sobre la base de la sincera y profunda reflexión de los victimarios, y sólo la reconciliación lograda de esta manera es genuina y duradera. Para los países víctimas en Asia, más vale para el futuro una sincera y profunda reflexión que docenas de espectáculos inteligentes.

Después de la conferencia de prensa, un periodista preguntó: El Ministro de Reconstrucción de Japón Masahiro Imamura visitó el Santuario de Yasukuni esta tarde. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Hua Chunying dijo que China está firmemente en contra de cualquier visita de los miembros del gabinete japonés al Santuario de Yasukuni que adora a los criminales de Clase A en la Segunda Guerra Mundial y blanquea la guerra de agresión. Una vez más, instamos a la parte japonesa a tomar en serio y reflexionar profundamente sobre la historia pasada de la agresión, adoptar una actitud responsable para manejar apropiadamente los asuntos relevantes y tomar acciones efectivas para ganar la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional.

Para sus Amigos
  Imprimir